Targus Wireless Mouse Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Targus Wireless Mouse herunter. Targus wireless mouse User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 94
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER GUIDE
rechargeable
5-button
wireless mouse
Visit our Website at www.targus.com/emea
Features and specifications subject to change without notice.
© 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AMW06EU / 410-0067-003A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - USER GUIDE

USER GUIDE rechargeable5-buttonwireless mouseVisit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. ©

Seite 2 - Table of Contents

10Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseNOTE: Make sure that your computer is turned on andhas detected the USB receiver before you establish aco

Seite 3 - Français

11Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse3 Press and release the connection button located on thebottom of the mouse.You are now ready to use the

Seite 4 - Nederlands

12Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse• To maximize battery life, use the mouse on a white, or lightcoloured surface. Dark surfaces cause the m

Seite 5 - Português

13Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseTroubleshootingWhat do I do if the mouse does not work?• Make sure that the polarity of the batteries is

Seite 6 - 5-BUTTON WIRELESS

14Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse• Turn off any wireless devices and their base units that arenear the mouse’s receiver.• If you are using

Seite 7 - Using the Mouse

15Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseFrance +33 01-6453-9151Germany +49 0211-6579-1151Italy +39 02-4827-1151Netherlands +31 02 0504 0671Norway

Seite 8 - Charging the Mouse

16Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseRegulatory ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the follo

Seite 9 - Establishing a Communications

17Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseTargus Recycling DirectiveAt the end of this product’s useful life please dispose at anappropriate recycl

Seite 10

18MAUS VON TARGUSEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der drahtlosen Mausvon Targus. Diese ergonomisch konzipierte Maus kann dankeiner Radiofre

Seite 11 - Operating Hints

19Maus von TargusFunktionen nicht mehr und die Maus wird zur 2 Tasten-Maus.Anschluss des Empfängers undHandhabung der MausSchliessen Sie das USB-Empfa

Seite 12 - Specifications

2Table of ContentsEnglishSystem Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Connecting the Receiver and Using the Mouse . .7Charging th

Seite 13 - Troubleshooting

20Maus von TargusAchten Sie darauf, dass die Pole der Batterie derangegebenen Polarität im Batteriegehäuse entsprechen. WARNUNG: Für den Batterieausta

Seite 14 - Technical Support

21Maus von Targus2 Das andere Ende an die Maus anschließen; derKonnektor für die Ladeeinheit befindet sich an dervorderen Spitze der Maus.3 Der Empfän

Seite 15 - Warranty

22Maus von TargusDie KommunikationsverbindungeinrichtenDie Maus hat 256 Identifikationscodes die Ihnenermöglichen zwischen Maus und Empfänger ohne mög

Seite 16 - Regulatory Compliance

23Maus von TargusDie rote Statusleuchte am Empfänger blinkt, wenn derEmpfänger aktiviert ist.2 Die Verbindungstaste unten an der Maus drücken undlosla

Seite 17 - Targus Recycling Directive

24Maus von Targus• Vermeiden Sie die Verwendung der Maus auf Flächen ausMetall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer)beeinträchtigen die RF-Übertragu

Seite 18 - MAUS VON TARGUS

25Maus von Targus• Führen Sie bestimmte Aufgaben nicht immer mit dergleichen Hand durch. Verwenden SieTastenkombinationen, um wiederholte oder schwier

Seite 19 - Handhabung der Maus

26Maus von TargusFehlerbehebungBei Verwendung der Maus funktionieren alleanderen drahtlosen Geräte nur langsam oder fallenvorübergehend aus - was muss

Seite 20 - Aufladen der Maus

27Maus von TargusIch kann die Maus nicht verwenden, solange eineandere Maus in Gebrauch ist. Was muss ich tun?• Wählen Sie einen neuen Identifikations

Seite 21 - Maus von Targus

28Maus von TargusSchweden +46-(0) 8-751-4058Schweiz +41-(0) 1-212-0007 Großbritannien +44-(0) 20-7744-0330Osteuropa & sonstige Länder +31 (0) 20-5

Seite 22 - Die Kommunikationsverbindung

29Maus von Targusaufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtesBetriebsverhalten verursachen können.FCC-BescheinigungAuf Konformität g

Seite 23 - Hinweise zum Betrieb

3Produktregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Beh

Seite 24 - Ergonomie

30Maus von TargusTargus Recycling RichtlinieBitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll!Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclin

Seite 25 - Technische Daten

31RATÓN DE TARGUSIntroducciónFelicidades por la compra del Ratón de Targus. Este ratón,con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia(RF)

Seite 26 - Fehlerbehebung

32Ratón de TargusNOTA: Los botones adicionales y la rueda dedesplazamiento sólo funcionan con los sistemasoperativos antes mencionados. Si utiliza ust

Seite 27 - Technische Unterstützung

33Ratón de Targus2 Viene con 2 pilas recargables de NiMH, tamaño AAA.Introduzca la pila suministrada asegurándose de que elextremo positivo (+) y nega

Seite 28 - Zulassungen

34Ratón de Targus3 Otra forma de hacerlo es conectando el receptor a labase prolongadora suministrada y enchufando el cablede la base de prolongación

Seite 29 - Konformitätserklärung

35Ratón de TargusCómo establecer el enlace deRadio Frecuencia (RF)El ratón tiene 256 códigos de identificación que permitenque el ratón y su receptor

Seite 30 - Targus Recycling Richtlinie

36Ratón de Targus2 Cuando el receptor está activado, su luz indicadora decondición se enciende de color rojo.3 Pulse y suelte el botón de conexión en

Seite 31 - RATÓN DE TARGUS

37Ratón de Targuspodrían retardar la reacción del ratón o causar fallostemporales en el funcionamiento.• El ratón inalámbrico adoptará la modalidad de

Seite 32 - Cómo conectar el receptor y

38Ratón de Targus• Al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas deacceso directo para evitar mover el ratón repetitiva oincómodamente.• Relaj

Seite 33 - Cómo cargar el ratón

39Ratón de Targus• Verifique que el conector USB del receptor esté bienconectado al puerto USB del ordenador.• Verifique que los drivers del dispositi

Seite 34 - Ratón de Targus

4Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .52Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Soutien techn

Seite 35 - Radio Frecuencia (RF)

40Ratón de Targusreaccionara más lentamente o que se produjeran fallostemporales en su funcionamiento.No puedo usar el ratón inalámbrico mientras otro

Seite 36 - Consejos de funcionamiento

41Ratón de TargusNoruega +47 2 2577729 Países Bajos +31 0 2-0504-0671España +34 0 91-745-6221Suecia +46 0 8-751-4058Suiza +41 0 1-212-0007El Reino Uni

Seite 37 - Uso ergonómico

42Ratón de TargusConformidad con las normasEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Suuso está sometido a las dos condiciones sig

Seite 38 - Solución de problemas

43Ratón de TargusDirectiva de reciclaje de TargusAl final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en unpunto de recogida para reciclaj

Seite 39

44Ratón de TargusAMW06EU.book Page 44 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM

Seite 40 - Soporte técnico

45SOURIS DE TARGUSIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté la souris de Targus.Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lienpar rad

Seite 41 - Garantía

46Souris de TargusREMARQUE : Les boutons supplémentaires et lamolette de défilement ne fonctionnent que sur lessystèmes d'exploitation indiqués c

Seite 42 - Conformidad con las normas

47Souris de TargusREMARQUE : L'enveloppe supérieure de la souris sertaussi de couvercle du compartiment à piles2 2 piles rechargeables à hydrure

Seite 43

48Souris de Targus1 Branchez le connecteur USB du câble de rechargefourni dans l'un des ports USB disponibles de votreordinateur. 2 Branchez l&ap

Seite 44

49Souris de TargusÉtablissement d’un lien decommunicationLa souris possède 256 codes d’identification qui luipermettent ainsi qu’à son récepteur de fo

Seite 45 - SOURIS DE TARGUS

5Comfortabel gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Proble

Seite 46 - Installation des piles

50Souris de Targus2 Le voyant rouge du récepteur clignote lorsque lerécepteur est activé.3 Pressez et relâchez le bouton de connexion situé sur ledess

Seite 47 - Chargement de la souris

51Souris de Targus• Évitez d’utiliser la souris sur une surface métallique. Lesmétaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègentla transmis

Seite 48 - Souris de Targus

52Souris de Targus• Changez de main en effectuant des tâches. Utilisez lesraccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauchesou répétitifs.• Détende

Seite 49 - Établissement d’un lien de

53Souris de Targus• Assurez-vous que le connecteur USB standard durécepteur est fermement relié au port USB de votreordinateur.• Assurez-vous que les

Seite 50 - Conseils d’utilisation

54Souris de Targuspeuvent ralentir le temps de réaction de la souris ouentraîner une panne temporaire de la souris.Je ne peux pas utiliser la souris R

Seite 51

55Souris de TargusItalie +39 (02) 4827-1151Hollandes +31 02-0504-0671Norvège +47 2 257772Royaume-Uni +44 0 20-7744-0330Suède +46 0 8-751-4058Suisse +4

Seite 52 - Dépannage

56Souris de TargusRespect de la réglementationCet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC(Federal Communication Commission). So

Seite 53

57Souris de TargusPolitique de recyclage TARGUSLorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporterà un centre de recyclage approprié

Seite 54 - Soutien technique

58Souris de TargusAMW06EU.book Page 58 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM

Seite 55 - Enregistrement du produit

59MOUSE TARGUSIntroduzioneComplimenti per l'acquisto del Mouse Targus. Questomouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamentoin radiofrequ

Seite 56 - Respect de la réglementation

6TARGUS RECHARGEABLE 5-BUTTON WIRELESS MOUSEIntroductionCongratulations on your purchase of the TargusRechargeable 5-Button Wireless Mouse. Thisergono

Seite 57 - Politique de recyclage TARGUS

60Mouse Targussopra riportati. Il mouse, se usato con un sistemaoperativo diverso, perde la sua funzionalità ottimizzatae funziona come un mouse stand

Seite 58

61Mouse Targus(+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agliindicatori di polarità nell'alloggio della batteria.ATTENZIONE: Nel sostitu

Seite 59 - MOUSE TARGUS

62Mouse Targus2 Connettere l'altra estremita' al mouse; il connettore dellaricarica e' situato sulla parte frontale del mouse.3 Altrime

Seite 60 - Utilizzo del Mouse

63Mouse TargusImpostazione codice diriconoscimentoIl mouse ha 256 codici di identificazione che permettono almouse e al suo ricevitore di comunicare s

Seite 61 - Ricarica del mouse

64Mouse Targus2 La spia rossa del ricevitore lampeggia quando ilricevitore e' attivato.3 Premere e lasciare il tasto di connessione situato sotto

Seite 62 - Mouse Targus

65Mouse Targus• Nel caso di computer con armadietto metallico checontiene alluminio o magnesio, usare il mouse senza filidi fianco. Il display può in

Seite 63 - Impostazione codice di

66Mouse Targus• Regolare la propria posizione in modo da non doverpiegare i polsi quando si batte sulla tastiera ed evitare diappoggiarli su uno spigo

Seite 64 - Suggerimenti per l'uso

67Mouse Targus• Accertarsi di avere stabilito un collegamento radio tra ilmouse e il ricevitore. Vedere “Impostazione codice diriconoscimento” a pagin

Seite 65 - Uso agevole

68Mouse TargusAssistenza tecnicaIn caso di quesiti tecnici, visitare:Internet: http://www.targus.com/support.aspEmail: Inglese [email protected]

Seite 66 - Specifiche

69Mouse TargusRegistrazione del prodottoLa Targus vi raccomanda che registriate il vostro prodotto Targuspoco dopo averlo acquistato. Per registrare i

Seite 67

7Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseOperating System•Windows® Me/2000/XPNOTE: The extra buttons and the scrolling wheel onlywork with the oper

Seite 68 - Assistenza tecnica

70Mouse Targusfornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioniresidenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emetteree

Seite 69 - Conformità alla normativa

71TARGUS MUISInleidingWij danken u voor de aanschaf van een Targus muis. Dezeergonomische muis communiceert via radiofrequentie (RF)en kan op elke wil

Seite 70 - Conformemente alle Direttive

72Targus muisfuncties verliezen en als een gewone tweeknopsmuiswerken.Aansluiting van de ontvangerand Using the MouseSteek de USB-ontvanger in een ong

Seite 71 - TARGUS MUIS

73Targus muisbatterij overeenstemmen met de polariteitstekens in hetbatterijencompartiment.WAARSCHUWING: Gebruik voor te vervangenbatterijen uitsluite

Seite 72 - Aansluiting van de ontvanger

74Targus muis1 Verbind de USB-steker van de meegeleverdeoplaadkabel met een beschikbare USB-poort van uwcomputer.2 Sluit het andere uiteinde op de mui

Seite 73 - De muis opladen

75Targus muisDe identificatiecode instellenDe muis beschikt over 256 identificatiecodes waardoor hijzonder storingen door andere radiofreqentieapparat

Seite 74 - Targus muis

76Targus muis3 Druk op de verbindingsknop onderaan de muis en laatlos.De muis is nu klaar voor gebruik.Tips voor gebruikVoor optimale prestaties en ee

Seite 75

77Targus muis• De muis schakelt over op de slaapstand op het momentwaarop uw computer dat doet. Druk op een willekeurigeknop om de muis te activeren.•

Seite 76 - Tips voor gebruik

78Targus muis• Ontspan uw schouders en houd uw ellebogen langs uwzijde. Zorg dat u zich niet hoeft uit te rekken om bij hettoetsenbord te komen.• Zorg

Seite 77 - Comfortabel gebruik

79Targus muis• Controleer of er een radioverbinding tussen de muis ende ontvanger tot stand is gebracht. Zie “Deidentificatiecode instellen” op pagina

Seite 78 - Probleemoplossing

8Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse2 2 AAA NiMH rechargeable batteries are included. Insertthe supplied batteries, making sure that the posit

Seite 79

80Targus muisIk kan de muis niet gebruiken terwijl een andere RFmuis in gebruik is - wat moet ik doen?• Reset de identificatiecode. Zie “De identifica

Seite 80 - Technische ondersteuning

81Targus muisZweden +46 0 8-751-4058Zwitserland +41 0 1-212-0007 Groot-Brittannië +44 0 20-7744-0330Oost-Europa enoverige landen +31 0 20-5040671Produ

Seite 81 - Naleving van de bepalingen

82Targus muisFCC-verklaringGetest om aan de bepalingen te voldoenDit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limietengesteld in de ‘FCC’-bep

Seite 82 - Targus Recycle Policy

83RATO DA TARGUSIntroduçãoParabéns por ter adquirido um Rato da Targus. Este ratodesenhado ergonomicamente utiliza uma ligação deradiofrequência (RF)

Seite 83 - RATO DA TARGUS

84Rato da Targusperderá as suas características avançadas efuncionará como um rato normal de dois botões.Ligar o receptor e utilização domouseEncaixe

Seite 84 - Instalar as Pilhas

85Rato da Targususe pilhas alcalinas se tencionar utilizar acaracterística de recarga.Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho.2 Deslize a ta

Seite 85 - Carregando o Rato

86Rato da Targus3 Em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto deextensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensãoa uma porta USB no seu co

Seite 86 - Estabelecer uma ligação de

87Rato da Targus1 Pressione e liberte o botão de conexão existente norecebedor.O conector USB roda 90 graus para proporcionar umaconexão fácil ao seu

Seite 87 - Rato da Targus

88Rato da TargusSugestões de funcionamentoPara um óptimo desempenho e recepção RF:• Não separe a base do rato do rato. A base estápermanentemente liga

Seite 88 - Sugestões de funcionamento

89Rato da TargusUtilização confortávelOs resultados de pesquisa sugerem que o desconfortofísico e as lesões de nervos, tendões e músculos podemestar r

Seite 89 - Especificações

9Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse2 Connect the other end to the mouse; the chargerconnector is located on the front tip of the mouse.3 Alte

Seite 90 - Resolução de Problemas

90Rato da TargusResolução de ProblemasO que devo fazer se o rato não funcionar?• Certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta.As extremidad

Seite 91 - Assistência Técnica

91Rato da TargusO que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente-mente?• Aumente a distância en

Seite 92 - Registo de Produto

92Rato da TargusEspanhol [email protected] [email protected]ês [email protected] nosso pessoal especializado está também disponível par

Seite 93 - Conformidade Normativa

93Rato da TargusGarantiaA Targus garante que este produto está isento de defeitos dematerial e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessórioT

Seite 94 - Diretiva de Reciclagem Targus

94Rato da Targusutilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais dasseguintes medidas:• Volte a orientar ou posicionar a antena rec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare