USER GUIDE rechargeable5-buttonwireless mouseVisit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. ©
10Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseNOTE: Make sure that your computer is turned on andhas detected the USB receiver before you establish aco
11Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse3 Press and release the connection button located on thebottom of the mouse.You are now ready to use the
12Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse• To maximize battery life, use the mouse on a white, or lightcoloured surface. Dark surfaces cause the m
13Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseTroubleshootingWhat do I do if the mouse does not work?• Make sure that the polarity of the batteries is
14Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse• Turn off any wireless devices and their base units that arenear the mouse’s receiver.• If you are using
15Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseFrance +33 01-6453-9151Germany +49 0211-6579-1151Italy +39 02-4827-1151Netherlands +31 02 0504 0671Norway
16Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseRegulatory ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the follo
17Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseTargus Recycling DirectiveAt the end of this product’s useful life please dispose at anappropriate recycl
18MAUS VON TARGUSEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der drahtlosen Mausvon Targus. Diese ergonomisch konzipierte Maus kann dankeiner Radiofre
19Maus von TargusFunktionen nicht mehr und die Maus wird zur 2 Tasten-Maus.Anschluss des Empfängers undHandhabung der MausSchliessen Sie das USB-Empfa
2Table of ContentsEnglishSystem Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Connecting the Receiver and Using the Mouse . .7Charging th
20Maus von TargusAchten Sie darauf, dass die Pole der Batterie derangegebenen Polarität im Batteriegehäuse entsprechen. WARNUNG: Für den Batterieausta
21Maus von Targus2 Das andere Ende an die Maus anschließen; derKonnektor für die Ladeeinheit befindet sich an dervorderen Spitze der Maus.3 Der Empfän
22Maus von TargusDie KommunikationsverbindungeinrichtenDie Maus hat 256 Identifikationscodes die Ihnenermöglichen zwischen Maus und Empfänger ohne mög
23Maus von TargusDie rote Statusleuchte am Empfänger blinkt, wenn derEmpfänger aktiviert ist.2 Die Verbindungstaste unten an der Maus drücken undlosla
24Maus von Targus• Vermeiden Sie die Verwendung der Maus auf Flächen ausMetall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer)beeinträchtigen die RF-Übertragu
25Maus von Targus• Führen Sie bestimmte Aufgaben nicht immer mit dergleichen Hand durch. Verwenden SieTastenkombinationen, um wiederholte oder schwier
26Maus von TargusFehlerbehebungBei Verwendung der Maus funktionieren alleanderen drahtlosen Geräte nur langsam oder fallenvorübergehend aus - was muss
27Maus von TargusIch kann die Maus nicht verwenden, solange eineandere Maus in Gebrauch ist. Was muss ich tun?• Wählen Sie einen neuen Identifikations
28Maus von TargusSchweden +46-(0) 8-751-4058Schweiz +41-(0) 1-212-0007 Großbritannien +44-(0) 20-7744-0330Osteuropa & sonstige Länder +31 (0) 20-5
29Maus von Targusaufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtesBetriebsverhalten verursachen können.FCC-BescheinigungAuf Konformität g
3Produktregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Beh
30Maus von TargusTargus Recycling RichtlinieBitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll!Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclin
31RATÓN DE TARGUSIntroducciónFelicidades por la compra del Ratón de Targus. Este ratón,con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia(RF)
32Ratón de TargusNOTA: Los botones adicionales y la rueda dedesplazamiento sólo funcionan con los sistemasoperativos antes mencionados. Si utiliza ust
33Ratón de Targus2 Viene con 2 pilas recargables de NiMH, tamaño AAA.Introduzca la pila suministrada asegurándose de que elextremo positivo (+) y nega
34Ratón de Targus3 Otra forma de hacerlo es conectando el receptor a labase prolongadora suministrada y enchufando el cablede la base de prolongación
35Ratón de TargusCómo establecer el enlace deRadio Frecuencia (RF)El ratón tiene 256 códigos de identificación que permitenque el ratón y su receptor
36Ratón de Targus2 Cuando el receptor está activado, su luz indicadora decondición se enciende de color rojo.3 Pulse y suelte el botón de conexión en
37Ratón de Targuspodrían retardar la reacción del ratón o causar fallostemporales en el funcionamiento.• El ratón inalámbrico adoptará la modalidad de
38Ratón de Targus• Al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas deacceso directo para evitar mover el ratón repetitiva oincómodamente.• Relaj
39Ratón de Targus• Verifique que el conector USB del receptor esté bienconectado al puerto USB del ordenador.• Verifique que los drivers del dispositi
4Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .52Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Soutien techn
40Ratón de Targusreaccionara más lentamente o que se produjeran fallostemporales en su funcionamiento.No puedo usar el ratón inalámbrico mientras otro
41Ratón de TargusNoruega +47 2 2577729 Países Bajos +31 0 2-0504-0671España +34 0 91-745-6221Suecia +46 0 8-751-4058Suiza +41 0 1-212-0007El Reino Uni
42Ratón de TargusConformidad con las normasEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Suuso está sometido a las dos condiciones sig
43Ratón de TargusDirectiva de reciclaje de TargusAl final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en unpunto de recogida para reciclaj
44Ratón de TargusAMW06EU.book Page 44 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
45SOURIS DE TARGUSIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté la souris de Targus.Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lienpar rad
46Souris de TargusREMARQUE : Les boutons supplémentaires et lamolette de défilement ne fonctionnent que sur lessystèmes d'exploitation indiqués c
47Souris de TargusREMARQUE : L'enveloppe supérieure de la souris sertaussi de couvercle du compartiment à piles2 2 piles rechargeables à hydrure
48Souris de Targus1 Branchez le connecteur USB du câble de rechargefourni dans l'un des ports USB disponibles de votreordinateur. 2 Branchez l&ap
49Souris de TargusÉtablissement d’un lien decommunicationLa souris possède 256 codes d’identification qui luipermettent ainsi qu’à son récepteur de fo
5Comfortabel gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Proble
50Souris de Targus2 Le voyant rouge du récepteur clignote lorsque lerécepteur est activé.3 Pressez et relâchez le bouton de connexion situé sur ledess
51Souris de Targus• Évitez d’utiliser la souris sur une surface métallique. Lesmétaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègentla transmis
52Souris de Targus• Changez de main en effectuant des tâches. Utilisez lesraccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauchesou répétitifs.• Détende
53Souris de Targus• Assurez-vous que le connecteur USB standard durécepteur est fermement relié au port USB de votreordinateur.• Assurez-vous que les
54Souris de Targuspeuvent ralentir le temps de réaction de la souris ouentraîner une panne temporaire de la souris.Je ne peux pas utiliser la souris R
55Souris de TargusItalie +39 (02) 4827-1151Hollandes +31 02-0504-0671Norvège +47 2 257772Royaume-Uni +44 0 20-7744-0330Suède +46 0 8-751-4058Suisse +4
56Souris de TargusRespect de la réglementationCet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC(Federal Communication Commission). So
57Souris de TargusPolitique de recyclage TARGUSLorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporterà un centre de recyclage approprié
58Souris de TargusAMW06EU.book Page 58 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
59MOUSE TARGUSIntroduzioneComplimenti per l'acquisto del Mouse Targus. Questomouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamentoin radiofrequ
6TARGUS RECHARGEABLE 5-BUTTON WIRELESS MOUSEIntroductionCongratulations on your purchase of the TargusRechargeable 5-Button Wireless Mouse. Thisergono
60Mouse Targussopra riportati. Il mouse, se usato con un sistemaoperativo diverso, perde la sua funzionalità ottimizzatae funziona come un mouse stand
61Mouse Targus(+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agliindicatori di polarità nell'alloggio della batteria.ATTENZIONE: Nel sostitu
62Mouse Targus2 Connettere l'altra estremita' al mouse; il connettore dellaricarica e' situato sulla parte frontale del mouse.3 Altrime
63Mouse TargusImpostazione codice diriconoscimentoIl mouse ha 256 codici di identificazione che permettono almouse e al suo ricevitore di comunicare s
64Mouse Targus2 La spia rossa del ricevitore lampeggia quando ilricevitore e' attivato.3 Premere e lasciare il tasto di connessione situato sotto
65Mouse Targus• Nel caso di computer con armadietto metallico checontiene alluminio o magnesio, usare il mouse senza filidi fianco. Il display può in
66Mouse Targus• Regolare la propria posizione in modo da non doverpiegare i polsi quando si batte sulla tastiera ed evitare diappoggiarli su uno spigo
67Mouse Targus• Accertarsi di avere stabilito un collegamento radio tra ilmouse e il ricevitore. Vedere “Impostazione codice diriconoscimento” a pagin
68Mouse TargusAssistenza tecnicaIn caso di quesiti tecnici, visitare:Internet: http://www.targus.com/support.aspEmail: Inglese [email protected]
69Mouse TargusRegistrazione del prodottoLa Targus vi raccomanda che registriate il vostro prodotto Targuspoco dopo averlo acquistato. Per registrare i
7Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseOperating System•Windows® Me/2000/XPNOTE: The extra buttons and the scrolling wheel onlywork with the oper
70Mouse Targusfornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioniresidenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può emetteree
71TARGUS MUISInleidingWij danken u voor de aanschaf van een Targus muis. Dezeergonomische muis communiceert via radiofrequentie (RF)en kan op elke wil
72Targus muisfuncties verliezen en als een gewone tweeknopsmuiswerken.Aansluiting van de ontvangerand Using the MouseSteek de USB-ontvanger in een ong
73Targus muisbatterij overeenstemmen met de polariteitstekens in hetbatterijencompartiment.WAARSCHUWING: Gebruik voor te vervangenbatterijen uitsluite
74Targus muis1 Verbind de USB-steker van de meegeleverdeoplaadkabel met een beschikbare USB-poort van uwcomputer.2 Sluit het andere uiteinde op de mui
75Targus muisDe identificatiecode instellenDe muis beschikt over 256 identificatiecodes waardoor hijzonder storingen door andere radiofreqentieapparat
76Targus muis3 Druk op de verbindingsknop onderaan de muis en laatlos.De muis is nu klaar voor gebruik.Tips voor gebruikVoor optimale prestaties en ee
77Targus muis• De muis schakelt over op de slaapstand op het momentwaarop uw computer dat doet. Druk op een willekeurigeknop om de muis te activeren.•
78Targus muis• Ontspan uw schouders en houd uw ellebogen langs uwzijde. Zorg dat u zich niet hoeft uit te rekken om bij hettoetsenbord te komen.• Zorg
79Targus muis• Controleer of er een radioverbinding tussen de muis ende ontvanger tot stand is gebracht. Zie “Deidentificatiecode instellen” op pagina
8Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse2 2 AAA NiMH rechargeable batteries are included. Insertthe supplied batteries, making sure that the posit
80Targus muisIk kan de muis niet gebruiken terwijl een andere RFmuis in gebruik is - wat moet ik doen?• Reset de identificatiecode. Zie “De identifica
81Targus muisZweden +46 0 8-751-4058Zwitserland +41 0 1-212-0007 Groot-Brittannië +44 0 20-7744-0330Oost-Europa enoverige landen +31 0 20-5040671Produ
82Targus muisFCC-verklaringGetest om aan de bepalingen te voldoenDit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limietengesteld in de ‘FCC’-bep
83RATO DA TARGUSIntroduçãoParabéns por ter adquirido um Rato da Targus. Este ratodesenhado ergonomicamente utiliza uma ligação deradiofrequência (RF)
84Rato da Targusperderá as suas características avançadas efuncionará como um rato normal de dois botões.Ligar o receptor e utilização domouseEncaixe
85Rato da Targususe pilhas alcalinas se tencionar utilizar acaracterística de recarga.Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho.2 Deslize a ta
86Rato da Targus3 Em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto deextensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensãoa uma porta USB no seu co
87Rato da Targus1 Pressione e liberte o botão de conexão existente norecebedor.O conector USB roda 90 graus para proporcionar umaconexão fácil ao seu
88Rato da TargusSugestões de funcionamentoPara um óptimo desempenho e recepção RF:• Não separe a base do rato do rato. A base estápermanentemente liga
89Rato da TargusUtilização confortávelOs resultados de pesquisa sugerem que o desconfortofísico e as lesões de nervos, tendões e músculos podemestar r
9Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse2 Connect the other end to the mouse; the chargerconnector is located on the front tip of the mouse.3 Alte
90Rato da TargusResolução de ProblemasO que devo fazer se o rato não funcionar?• Certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta.As extremidad
91Rato da TargusO que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente-mente?• Aumente a distância en
92Rato da TargusEspanhol [email protected] [email protected]ês [email protected] nosso pessoal especializado está também disponível par
93Rato da TargusGarantiaA Targus garante que este produto está isento de defeitos dematerial e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessórioT
94Rato da Targusutilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais dasseguintes medidas:• Volte a orientar ou posicionar a antena rec
Kommentare zu diesen Handbüchern